網站地圖關于我們

查看相冊 View Gallery
煙波漣漪 | 零壹城市作品第1張圖片

近日,由零壹城市建筑、室內、軟裝一體化設計的私宅“煙波漣漪”正式竣工。項目建筑面積1260平方米,包含一座900平方米的庭院。綠地,陽光和優雅的白色曲線營造出一種明朗自然的現代居住氛圍。

煙波漣漪屬于同為零壹城市主持設計的紹興金昌煙波飛鷺住區的一部分。設計延續了煙波飛鷺對充分結合城市歷史文脈與自然生態的思考,以自然浸潤,流動柔美為總體原則,分別從現代性和生態性兩個維度將設計理念推向了極致。

Ripples On the Shore | LYCS Works
In recent days, a semi-detached residential project called “Ripples on the Shore” has been officially completed. Designed by LYCS Architecture, this project has a total floor area of 1, 260 square meters, including a 900 square meter courtyard. With the remarkable help of the green lawn, sunlight and elegant white curves, a kind of bright and natural modern living atmosphere is subtly created.
The Ripples on the Shore Project is part of the KINCANG Egrets Waves Residential Project which is also designed by LYCS Architecture. Continuing the approaches of the KINCANG Egrets Waves to the full integration of the reflections on the urban historical heritage and natural ecology, the design sets up the general principle of natural infiltration and flowing softness, pushing the design concept to its extreme from two dimensions of modernity and ecology respectively.

煙波漣漪 | 零壹城市作品第2張圖片

項目位于世界文化遺產大運河之畔,與名列《中國科學技術史》的太平橋和古色古香的待月樓隔水相望。

The project is located on the bank of the Grand Canal, a World Heritage Site in Shaoxing, Zhejiang Province, China, just opposite to the famous Taiping Bridge, which has been listed by great British historian Joseph Needham in Science and Civilization in China, and the ancient Daiyue Building on the other bank.

煙波漣漪 | 零壹城市作品第3張圖片

設計以自然為邊界,環繞式的庭院將建筑包裹起來,在城市中開辟出一處自己的小天地。

Designed with nature as the boundary, the courtyard wraps around the building, contributing to a private and tranquil world of its own in the modern loud “concrete jungle”.

煙波漣漪 | 零壹城市作品第4張圖片

煙波漣漪 | 零壹城市作品第5張圖片

煙波漣漪 | 零壹城市作品第6張圖片

造型語言以運河中飛過的白鷺為靈感,用白色的曲線勾勒建筑,層層疊疊的挑檐從空中看仿佛一朵白色的漣漪,從陸地漾開,與水中的漣漪連成一片。

With the modeling language inspired by the egrets flying through the canal, the design deliberately outlines the building with white curves and cascading eaves. Seen from the air, this project looks like a kind of white ripple, spreading from the land and integrating with the ripples in the water.

煙波漣漪 | 零壹城市作品第7張圖片

連續的挑檐遮蔽風雨與烈日,形成了與中式傳統建筑相似的檐下空間,模糊了建筑內外的邊界。

The continuous eaves shield the wind, rain and hot sun, creating a space under the eaves similar to the traditional Chinese architecture, blurring the boundary between the interior and exterior of the building.

煙波漣漪 | 零壹城市作品第8張圖片

煙波漣漪 | 零壹城市作品第9張圖片

建筑平面圍繞南向私密的綠地展開,起居室,餐廳,西廚,中廚等家庭空間互相連續,形成整體的流動空間。

Project layout plan unfolds itself around the private south-facing green space, different family spaces for living, dining, cooking continues with each other, creating a wonderful flowing spatial unity.

煙波漣漪 | 零壹城市作品第10張圖片

連續的落地玻璃墻把庭院的綠意引入室內,自然完全浸潤了起居空間,所有空間都可以充分享受到自然采光和流通的空氣。

With the green scenery of the outdoor courtyard brought inside in virtue of the continuous floor-to-ceiling glass wall, nature completely infiltrates the indoor living space, and all spaces can fully enjoy the natural light and the fresh circulating air.

煙波漣漪 | 零壹城市作品第11張圖片

孩童肆意的在自然中奔跑,主人一面與廚房中做飯的長輩聊聊家常,一面欣賞美景,孩子們在視線所及的位置玩耍,疫情下這種自然中的居住體驗居住體驗尤為難得。

The project makes it possible for the children to run freely and delightfully in the nature, the owner is able to chat with the elders cooking in the kitchen while enjoying the beautiful scenery, while kids are playing within sight at the same time. This kind of living experience in the nature is especially rare and precious under the epidemic period.

煙波漣漪 | 零壹城市作品第12張圖片

煙波漣漪 | 零壹城市作品第13張圖片

煙波漣漪 | 零壹城市作品第14張圖片

二層,三層為兒童房,主次臥室等私密空間,臥室圍繞起居室的挑高空間布置,私人與公共區域之間空間流動,視線相連,卻又有所區隔。

On the second and third floors, there are private spaces such as children’s rooms, master room and bedrooms. These rooms are arranged around the void space of the living room, space between the private and public areas flows, connected while separated, contributing to the rhymed integration of unity and privacy.

煙波漣漪 | 零壹城市作品第15張圖片

煙波漣漪 | 零壹城市作品第16張圖片

向外則通透打開,將景觀引入,露臺連廊上,和運河與太平橋公園展開對話。

The building opens itself up to the outside world, brings in the natural landscape and connects itself to the Grand Canal and the Taiping Bridge Park. A spiritual dialogue starts while people stand at the terrace and corridor.

煙波漣漪 | 零壹城市作品第17張圖片

煙波漣漪 | 零壹城市作品第18張圖片

煙波漣漪 | 零壹城市作品第19張圖片

地下空間容納了業主的藏品,以及更加私密的對談、娛樂等活動。包含酒廊、畫廊、健身房、影音室、桑拿房等娛樂空間。

The basement space accommodates the owner’s collection and more private activities such as meetings and entertainment, including lounge、gallery、 gym、video room、sauna room and other entertainment spaces.

煙波漣漪 | 零壹城市作品第20張圖片

煙波漣漪 | 零壹城市作品第21張圖片

煙波漣漪 | 零壹城市作品第22張圖片

煙波漣漪 | 零壹城市作品第23張圖片

流動柔美的原則不僅僅被應用在建筑造型與空間營造中,在室內與景觀設計中同樣得到貫徹,漣漪的元素被有趣的復用。

The principle of flowing softness is efficiently applied in the creation of architectural forms and spaces, and also subtly practiced in the interior and landscape design, where the element of ripples is reused in an interesting way.

煙波漣漪 | 零壹城市作品第24張圖片

柔美和觸感也成為了軟裝選品和配色的原則,家具色調以米灰為底色,橘棕色作為點綴。家具選品對原生質感、天然柔軟度、溫暖與觸感等有著嚴苛要求,家庭中的定制沙發、座椅等皆是引入頂尖皮質打造,營造出極具質感和尊貴感的空間視感。

Softness and tactile impression also become the principles of furniture selection and color scheme, with furniture shades of beige gray as the base color and orange-brown as the accent. The furniture selection has its own strict requirements for original texture, natural softness, warmth and tactile impression, etc. The custom-made sofas and chairs are all made of top leather, creating a highly textured and dignified sense of space.

煙波漣漪 | 零壹城市作品第25張圖片

煙波漣漪將古城紹興的文化、自然與現代風格融合起來,展現出生態,輕盈,舒適的生活方式,打破了人們對于“奢華”厚重的別墅產品的刻板印象,為高端居住體驗做出了新的探索。

Ripples on the Shore combines the culture, nature of historic city Shaoxing with style of modern simplicity, revealing an ecological, light and comfortable lifestyle that breaks the influential stereotype of "luxurious" and “heavy” villa products, exploring new living experience.

煙波漣漪 | 零壹城市作品第26張圖片

煙波漣漪 | 零壹城市作品第27張圖片

煙波漣漪 | 零壹城市作品第28張圖片

項目名稱:金昌煙波飛鷺類獨棟住宅
項目業主:浙江金昌房地產集團有限公司
項目地點:中國 | 紹興
建筑面積:1260平方米
項目時間:2020-2022年
設計公司:零壹城市建筑事務所
設計團隊:阮昊、陳文彬;林棟、龔子駿、張磊、顏悅晨、莊龍威、王陳晨、馬廣宇(建筑);嵇涵、何昱樓、勞澤東、梁鴿、徐升、張陽、張鵬、潘宇(室內);張秋艷、趙一凡、柯安然(軟裝)
景觀設計:玖鹿景觀
攝影攝像:吳清山,上海本兮視覺

Project: KINGCANG Egrets Waves Semi-detached House
Client: Zhejiang KINGCANG Real Estate Group Co. LTD
Location: Shaoxing | China
Area: 1260 ㎡
Date: 2020-2022
Design Company: LYCS Architecture
Design team: RUAN Hao, Chen Wenbin; Lin Dong、Gong Zijun、Zhang Lei、Yan Yuechen、Zhuang Longwei、Wang Chenchen、Ma Guangyu (Architecture) ; Ji Han、He Yulou、Lao Zhedong、Liang Ge、Xu Sheng、Zhang Yang、Zhang Peng、Pan Yu (Interior) ; Zhang Qiuyan、Zhao Yifan、Ke Anran (Furnishing)
Landscape design: NCD Studio Pte Ltd
Photographer: Wu Qingshan, Shanghai Benxi vision


來源:本文由零壹城市建筑事務所提供稿件,所有著作權歸屬零壹城市建筑事務所所有。

【專筑網版權與免責聲明】:本網站注明“來源:專筑網”的所有內容版權屬專筑網所有,如需轉載,請注明出處

專于設計,筑就未來

無論您身在何方;無論您作品規模大;無論您是否已在設計等相關領域小有名氣;無論您是否已成功求學、步入職業設計師隊伍;只要你有想法、有創意、有能力,專筑網都愿為您提供一個展示自己的舞臺

投稿郵箱:submit@iarch.cn         如何向專筑投稿?

掃描二維碼即可訂閱『專筑

微信號:iarch-cn

登錄專筑網  |  社交賬號登錄:

 匿名

沒有了...
評論加載中,請稍后!

建筑 (13609 articles)


居住建筑 (3871 articles)


住宅 (3258 articles)


中國 (3500 articles)


紹興 (20 articles)


2022 (211 articles)


零壹城市建筑事務所 (31 articles)



国产精品天堂av_国产VA免费精品观看_大杳焦伊人久久综合福利_青娱乐首页分类久久91